Фотолинии на английском языке

Концептуальные вопросы, касающиеся фотолиний в целом

Модераторы: andy t, Евгений Громов

Саныч
Сообщения: 2212
Зарегистрирован: 12 янв 2006, 20:53
Откуда: Лябяжы

Re: Фотолинии на английском языке

Сообщение Саныч »

Wowan писал(а):
Географические названия, как и имена собственные в целом, не переводятся.
Лингвистический кретинизм - национальная черта белорусов. Белорусы пытаются всё переводить. Только у нас Рымарская и Шорная это одна и та же улица. Причем переводят часто по два раза - методом "испорченного телефона".Думаю, перевод с какого-нибудь языка на самого себя существует только у нас.
Какое-нибудь белорусское Краснае Сяло по-русски звучит (естественно) Красное Село, его переводят обратно на белорусский и выходит Чырвонае Сяло Изображение Изображение

Аватара пользователя
Евгений Громов
Site Admin
Сообщения: 8428
Зарегистрирован: 07 дек 2005, 20:41
Откуда: Минск
Контактная информация:

Re: Фотолинии на английском языке

Сообщение Евгений Громов »

Саныч писал(а): Пуск → все программы → стандартные → служебные → таблица символов
или Альт+код, например, пользуясь русской раскладкой, я ввожу ў путём Альт+0162 , разные цифровые комбинации позволяют писать чё угодно
Саныч, найдёшь на моём компе кнопку "Пуск" - с меня ящик водки :-)
А вообще я дико сомневаюсь, что у нас тут найдутся желающие этим заниматься. Мне и так работы хватает помимо выведения иероглифов, а от остальных и снега зимой не допросишься.

Саныч
Сообщения: 2212
Зарегистрирован: 12 янв 2006, 20:53
Откуда: Лябяжы

Re: Фотолинии на английском языке

Сообщение Саныч »

Для линукса тоже чё-то есть
Под Линуксом: в среде Gnome можно вводить символы юникода нажав Shift+Ctrl+u, затем нужно набрать шестнадцатеричный код символа
А вообще тему открыл vl80, ему и иероглифы выводить :)

Аватара пользователя
vl80
Сообщения: 2555
Зарегистрирован: 24 янв 2006, 14:31
Откуда: Баранавічы
Контактная информация:

Re: Фотолинии на английском языке

Сообщение vl80 »

Да я согласен только не понимаю как транслитерировать, по каким правилам и с какого языка. Пока админ не скажет своё веское последнее слово ничего делать не буду, чтобы потом не переделывать

Аватара пользователя
Wowan
Сообщения: 3136
Зарегистрирован: 10 окт 2007, 23:05
Откуда: трасса М1, Минск — Москва
Контактная информация:

Re: Фотолинии на английском языке

Сообщение Wowan »

TRAINer писал(а):А вообще я дико сомневаюсь, что у нас тут найдутся желающие этим заниматься. Мне и так работы хватает помимо выведения иероглифов, а от остальных и снега зимой не допросишься.
Был бы список станций - составить его латинскую версию нетрудно...

Не так давно переводил на белорусский целую игрушку - OpenTTD. На пару с коллегой из Гомеля справились за неделю.

Аватара пользователя
Евгений Громов
Site Admin
Сообщения: 8428
Зарегистрирован: 07 дек 2005, 20:41
Откуда: Минск
Контактная информация:

Re: Фотолинии на английском языке

Сообщение Евгений Громов »

Да список, собственно, есть. Под картой для каждой дороги.

G.Z.
Сообщения: 510
Зарегистрирован: 30 июл 2010, 19:46

Re: Фотолинии на английском языке

Сообщение G.Z. »

Я заметил на литовских Фотолиниях:

Окажите помощь проекту "Фотолинии LG"! Вы можете добавить перевод названия этой станции.

Я бы мог переписать названия станций на литовский язык, может быть не все сразу но постепенно. Только как это сделать?

Когда нажимаю на ссылку, там только: :shock:

Редактирование названия на языках
Русский (Русский): Вильнюс Центр
Вернуться к странице станции

Кстати не помню, что бы станция Вильнюс назыалась Центром, на сколько я знаю она была Пассажирской (Кялейвине)

И еще, на белорусских линия заметил перевод названий и написано:
Местное название:
Может всё таки солиднее будет:
Национальное название (или написание).

Аватара пользователя
Евгений Громов
Site Admin
Сообщения: 8428
Зарегистрирован: 07 дек 2005, 20:41
Откуда: Минск
Контактная информация:

Re: Фотолинии на английском языке

Сообщение Евгений Громов »

Должно вроде заработать у Вас.

G.Z.
Сообщения: 510
Зарегистрирован: 30 июл 2010, 19:46

Re: Фотолинии на английском языке

Сообщение G.Z. »

Теперь получилось :)

Аватара пользователя
Shoorick
Сообщения: 399
Зарегистрирован: 10 мар 2008, 14:41
Откуда: Минск
Контактная информация:

Re: Фотолинии на английском языке

Сообщение Shoorick »

У выхода из метро Немига висит карта Минска на белорусском транслите. Присмотритесь.
Wowan, респект за разъяснения.
Все лучше, чем штук 5 разных вариантов народного транслита, потом не разгребешься.
К примеру, в американской базе населенных пунктов (GNS) такая каша...

Аватара пользователя
Евгений Громов
Site Admin
Сообщения: 8428
Зарегистрирован: 07 дек 2005, 20:41
Откуда: Минск
Контактная информация:

Re: Фотолинии на английском языке

Сообщение Евгений Громов »

Я вот подумал, может быть, на самом деле напишем станции белорусской латиницей и назовём это "английский"?

Аватара пользователя
Евгений М
Сообщения: 4836
Зарегистрирован: 14 май 2010, 22:08
Откуда: Latvija, Jūrmala
Контактная информация:

Re: Фотолинии на английском языке

Сообщение Евгений М »

А зачем гоняться за латиницей? Чем белорусский язык хуже? Если по всем регионам идёт написание на русском и национальном (местном), то зачем в Беларуси латиница?
Якая была б цішыня, калі б людзі гаварылі толькі тое, што ведаюць.

Изображение

Аватара пользователя
Евгений Громов
Site Admin
Сообщения: 8428
Зарегистрирован: 07 дек 2005, 20:41
Откуда: Минск
Контактная информация:

Re: Фотолинии на английском языке

Сообщение Евгений Громов »

Женя, читай тему. Чтобы сделать ФЛ на английском языке. Туристов привлекать, валюту в страну ввозить :-) На нормальный кириллический белорусский это никак не повлияет. Структура БД фотолиний позволяет хоть на казахском все станции Эстонии подписать.

Аватара пользователя
Евгений М
Сообщения: 4836
Зарегистрирован: 14 май 2010, 22:08
Откуда: Latvija, Jūrmala
Контактная информация:

Re: Фотолинии на английском языке

Сообщение Евгений М »

Ну если только валюту. :mrgreen: :mrgreen: :mrgreen:
Якая была б цішыня, калі б людзі гаварылі толькі тое, што ведаюць.

Изображение

Аватара пользователя
tallart
Сообщения: 495
Зарегистрирован: 10 мар 2010, 13:30
Откуда: Tallinn-Maardu

Re: Фотолинии на английском языке

Сообщение tallart »

TRAINer писал(а): на казахском все станции Эстонии подписать.
Это чем-же так провинились казахи и эстонцы что-бы на казахском Эстонию подписывать, ну а на паритетных началах Казахстан по-эстонски? :mrgreen:
Изображение

Аватара пользователя
Евгений Громов
Site Admin
Сообщения: 8428
Зарегистрирован: 07 дек 2005, 20:41
Откуда: Минск
Контактная информация:

Re: Фотолинии на английском языке

Сообщение Евгений Громов »

Можно и Казахстан по-эстонски :-)

Аватара пользователя
Евгений Громов
Site Admin
Сообщения: 8428
Зарегистрирован: 07 дек 2005, 20:41
Откуда: Минск
Контактная информация:

Re: Фотолинии на английском языке

Сообщение Евгений Громов »

Поднимаю древнюю тему. Ведь к принципиальному решению прийти не удалось.
Нашёл статейку в тему: http://news.tut.by/society/309486.html

Аватара пользователя
Евгений Громов
Site Admin
Сообщения: 8428
Зарегистрирован: 07 дек 2005, 20:41
Откуда: Минск
Контактная информация:

Re: Фотолинии на английском языке

Сообщение Евгений Громов »

БЧ будет использовать латиницу такую же как в метро:
Ziabraŭka, Baranavičy Centraĺnyja, Homieĺ Niacotny и т.д.
Думаю, на фотолиниях мы задействуем тот же вариант.

Аватара пользователя
Скуратов Андрей
Сообщения: 1395
Зарегистрирован: 09 июн 2008, 18:46
Откуда: Светлогорск/Минск
Контактная информация:

Re: Фотолинии на английском языке

Сообщение Скуратов Андрей »

TRAINer писал(а):БЧ будет использовать латиницу такую же как в метро:
Ziabraŭka, Baranavičy Centraĺnyja, Homieĺ Niacotny и т.д.
Классно если так будет!
Mente et malleo...

Аватара пользователя
Евгений Громов
Site Admin
Сообщения: 8428
Зарегистрирован: 07 дек 2005, 20:41
Откуда: Минск
Контактная информация:

Re: Фотолинии на английском языке

Сообщение Евгений Громов »

Только вот не все названия я сам осиливаю прочитать без подсказки кириллицей.

Аватара пользователя
Скуратов Андрей
Сообщения: 1395
Зарегистрирован: 09 июн 2008, 18:46
Откуда: Светлогорск/Минск
Контактная информация:

Re: Фотолинии на английском языке

Сообщение Скуратов Андрей »

TRAINer писал(а):Только вот не все названия я сам осиливаю прочитать без подсказки кириллицей.
Ну для этого конечно нужно изучить сам этот алфавит. Кстати эта "латинка" первая официально утвержденная в Республике Беларусь, а также одобрена и утверждена в Комитете по социальным и гуманитарным вопросам и вопросам культуры ООН. Все это произошло летом 2012 года при непосредственном участии моей хорошей подруги :)
Mente et malleo...

Аватара пользователя
Wowan
Сообщения: 3136
Зарегистрирован: 10 окт 2007, 23:05
Откуда: трасса М1, Минск — Москва
Контактная информация:

Re: Фотолинии на английском языке

Сообщение Wowan »

Дело привычки. Исландские названия тоже тяжко читаются без подсказки кириллицей. )

Аватара пользователя
mumu
Сообщения: 333
Зарегистрирован: 11 фев 2008, 23:15
Откуда: Гомель
Контактная информация:

Re: Фотолинии на английском языке

Сообщение mumu »

Wowan писал(а):Дело привычки. Исландские названия тоже тяжко читаются без подсказки кириллицей. )
В случае с Исландией и кириллица не помощник (вслух лучше не читать):
Привет!
Меня зовут Сольвейг Сигурдсдоттир, а моего приятеля Дагур Бергторусон Гудмундссон. Мы решили посмотреть на вулкан Эйяфьядлайёкюдль. Из Сейдаруксроукюр поехали в Мирдальсйёкюдль, Снайфедльсйёкюдль, потом через Харбнафьордур в Брюнхоульфскирья и Каульдвафельсстадюр, мимо Хваннадальсхнукюр и Ватнайекюдль, потом в Тунгнафеллсёкюдль, Стиккисхоульмур, Нескаупстадур, Фаскудфьордур, Альдейярфосс, Керлингарфьоль и Мюрдальстйокюдль.
Приехали. Вулкан как вулкан.
Хотя, до Исландии Фотолинии не скоро доберутся. :)

Аватара пользователя
Скуратов Андрей
Сообщения: 1395
Зарегистрирован: 09 июн 2008, 18:46
Откуда: Светлогорск/Минск
Контактная информация:

Re: Фотолинии на английском языке

Сообщение Скуратов Андрей »

mumu писал(а):Привет! Меня зовут Сольвейг Сигурдсдоттир, а моего приятеля Дагур Бергторусон Гудмундссон. Мы решили посмотреть на вулкан Эйяфьядлайёкюдль. Из Сейдаруксроукюр поехали в Мирдальсйёкюдль, Снайфедльсйёкюдль, потом через Харбнафьордур в Брюнхоульфскирья и Каульдвафельсстадюр, мимо Хваннадальсхнукюр и Ватнайекюдль, потом в Тунгнафеллсёкюдль, Стиккисхоульмур, Нескаупстадур, Фаскудфьордур, Альдейярфосс, Керлингарфьоль и Мюрдальстйокюдль.
Приехали. Вулкан как вулкан.
Отжиг :lol:
Mente et malleo...

Аватара пользователя
Wowan
Сообщения: 3136
Зарегистрирован: 10 окт 2007, 23:05
Откуда: трасса М1, Минск — Москва
Контактная информация:

Re: Фотолинии на английском языке

Сообщение Wowan »

На звук там не совсем "кудль", скорее "кюль". Хотя, передать на русском письме всю эту звуковую феерию невозможно. :)

Ответить